Как писать эссе на английском языке

  1. Прежде всего нужно выбрать тему эссе.
  2. Определите главную идею (мысль) вашего эссе.
  3. Условно разделите эссе на введение, основную часть и заключение.
  4. Обычно первый абзац (введение) начинается с предложения, раскрывающего тему всего эссе и содержащего основные факты, которые можно взять из самого вопроса. Существуют и другие варианты начала введения, например, как приведение интересных статистических данных, цитата знаменитой личности, риторический вопрос (Did you know that …). После первого предложения должно следовать предложение, заключающее главную идею эссе. Это четко акцентирует то,  что вы собираетесь выразить в своем эссе. Введение должно быть кратким. В последнем предложении введения  сделайте краткое резюме основного положения.
  5. Вторая часть (основная) раскрывает содержание эссе и подтверждает точку зрения его автора (обычно во 2 и 3 абзацах). Заканчивается основная часть коротким резюме. В основной части важно предоставить не менее двух примеров или фактических данных, подтверждающих главную идею эссе.
  6. Первое предложение каждого абзаца основной части должно содержать главную идею всего абзаца. Далее следуют предложения, подтверждающие его. Существует три способа подтверждения главной идеи абзаца: с помощью примеров, объяснения или деталей. Выберите один из этих способов для раскрытия абзацев основной части.
  7. В заключительной части достаточно написать 2-3 предложения. Эта часть резюмирует все эссе и очень часто представляет из себя перефразированное введение. В первом предложении введения можно еще раз прописать главные положения основной части. Следующее предложение — перефразированная главная мысль эссе. В заключительном предложении можно дать свои предположения, основанные на своих рассуждениях.
  8. Общий объем эссе — приблизительно 250 слов.
  9. Существует несколько типов эссе, иногда они смешиваются:
  1. Для более плавных переходов можно использовать следующие дискурсивные маркеры (слова-связки):

 

Chronology Comparison Contrast Additional Information Examples Cause and Effect Concluding Ideas
Before

After

Next

Since

First, second

While

when

Likewise

Compared to

Similarly

As….as

and

However

On the other hand

But

Yet

In spite of

In contrast

Although

Instead

And

Also

In addition

In fact

Furthermore

Moreover

Another…is/was

 

 

For example

In general

Generally

For instance

Specifically

In particular

Therefore

So

Thus

As a result

Since

because

In conclusion

In summary

Finally

Therefore

To conclude

To summarize

 

Writing Business Letters. General Guidelines/ Общие рекомендации по написанию делового письма на английском языке

В этой статье приведу несколько общих рекомендаций по написанию делового письма на английском языке. Полезные фразы, которые можно использовать приведены здесь.

Составьте план перед началом работы
  • Посмотрите в словаре необходимые слова.
  • Обозначьте для себя положения, которые вы хотите включить в письмо, расставьте их в нужном порядке.
Стиль текста
  • Пишите, как будто вы ведете деловой разговор. Общий тон должен быть дружелюбным и вежливым.
Имена
  • Проверьте правильность написания имени и должности того, кому вы адресуете свое письмо.
  • Используйте Ms. при обращении к женщине и Mr. при обращении к мужчине. Если вы на 100% уверены в семейном положении женщины, то можно использовать Mrs.
Даты
  • Во избежание путаницы с датами, пишите месяц прописью, вместо чисел (например, January 15th, 2017  или 15 January 2017).
Выражайтесь четко и ясно. Чем легче читать письмо, тем лучше.
  • Предложения и абзацы должны быть короткими и простыми.
  • Во избежание недопониманий используйте однозначные слова.
  • Задавайте прямые вопросы.
  • Если какое-то предложение вызывает у вас сомнения, перепишите его.
  • Если получатель письма не является носителем английского языка, избегайте использования слишком специфической лексики, а также сложных слов и выражений.
Не забывайте о порядке слов в английском языке
Subject Verb Object Manner Place Time
Who Does What How Where When

 

Например: Mr. Browning will travel by plane to New York on Monday, June 6th. A technician will install the equipment in your office on Wednesday.

Избегайте архаизмов
  • Несмотря на то, что в юридических текстах часто можно встретить такие слова, как “herewith”, “herein”, “aforementioned” и т.д., в деловых письмах они используются редко.

• Возможны предложения такого характера: You will find more information on our products in the enclosed brochure.

Еще об особенностях деловой переписки на английском языке можно посмотреть здесь.
О том, как сделать свой текст красивым — здесь.

Как сделать английскую речь красивой, или зачем нужны коннекторы

Нам всем хочется, чтобы наша речь звучала красиво. Для этого она должна быть не только грамотной, но и связной. Существует достаточно простой и эффективный способ добиться внешней связности текста – использовать специальные слова-связки (коннекторы).

Что дает использование коннекторов? Во-первых, наша речь становится плавной, гладкой и логически связной. Во-вторых, употребление коннекторов позволяет нам немного «выиграть» время для того, чтобы сформулировать и произнести следующую за коннектором фразу. В-третьих, они придают нашей речи своеобразный «объем», что может быть принципиально, например, на экзамене, когда необходимо добиться определенного количества слов.  В-четвертых, позволяют акцентировать определенные отрезки речи, дополнительно привлекая таким образом внимание слушателей/читателей.

Важно отметить, что к коннекторам могут относится слова разных частей речи. И здесь на первый план выходит не их грамматическая принадлежность, а передаваемое ими значение.

Слова-связки могут выполнять следующие функции в предложении:

  1. Вводят примеры, уточняют:

For example

As an example

For instance

Namely

 

  1. Дополняют информацией:

And

In addition

As well as

Also

Too

Besides

Furthermore

Moreover

Apart from

In addition to

 

  1. Акцентируют вывод и результат:

In short

In brief

In summary

To summarise

In conclusion

In a nutshell

To conclude

Therefore

So

Consequently

This means that

As a result

 

  1. Определяют необходимую последовательность:

The former, … the latter

Firstly, secondly

Finally

The first point is

Lastly

The following

 

  1. Указывают на причину:

Due to / due to the fact that

Because

Because of

Since

As

 

  1. Противопоставляют идеи:

But

However

Although / even though

Despite

In spite of

In spite of the fact that

Nevertheless

While

Whereas

Unlike

In theory… in practice…

 

Используйте связки в своей речи, и она станет богатой и разнообразной.